gigio, muso

(no subject)

Nun mi serĉas blogojn aldonindajn al mia amikaro, ĉar ambaŭ miaj paĝoj de amikoj, en mia rusa kaj en mia Esperanta blogoj, estas tute enuigaj. Foje eĉ dum tri tagoj aperas nenio nova.

La problemo estas ke mi ne scias kion/kiun mi volas aldoni. Certe bonas aldoni ankoraŭ nealdonitajn konatojn, kaj tion mi jam faras. Sed kion alian — mi ne scias (kaj ne konsilu al mi ion!).

Ŝajne mi havas ankaŭ serban blogon, sed tie estas neniu mia konato kaj tie ne ekzistas paĝo kun amikaj blogaĝoj. :)
  • Current Music
    Zjarr e ftohtë
gigio, muso

kio estas nun

Decidiĝis ke mi nenien veturas ĉi-somere. Pro diversaj aĉetoj ni ne havas monon. Ŝajnas ke per tio mi jam disrevigis multajn homojn kiuj estos en Slovenio... nu kaj tiuj, kiuj iras al Slovakio, vi min ankaŭ pardonu. Mi ne sukcesas.

Eble ien mi iros en la estonta somero. Min jam vokis Joop al si.

Kaj nun... nun mi ion faros pri la ekzamenoj, fakte restis nur unu, sed ege timiga, kaj povas aperi ankoraŭ diversaj aferoj pri la jam pasitaj. Se ĉio sukcesos, ekde la 16a de junio mi estos tute libera. Ĝis la fino de la monato mi estos en Moskvo, kaj poste iros al vilaĝo, apud Ĉeĥovo. Nun mi jam havas laptopon kaj poŝtelefonon kun GPRS, do mi estos ligita kun la mondo. :)

Kaj por la somero mi havas grandajn planojn. Mi volas legi kelkajn librojn en kelkaj lingvoj (listo: germana, nederlanda, greka, serba, portugala, franca, hm, eble sufiĉas) kaj finfine plene ekokupiĝi pri mia ru.eo vortaro por Esperanto-parolantoj.

Pensante pri tiu vortaro, mi ofte prenas iun vorton kaj serĉas ĝiajn signifojn kaj tradukojn. Tiel mi ege multon ekkonas. Multaj rusaj vortoj havas plurajn signifojn, kaj kelkaj el ili estas raraj, kelkaj estas malaktualaj, kaj foje mi tute ne povas kompreni, ĉu io estas unu sola signifo aŭ du apartaj. Ja ne ĉiun signifon mi inkludu en la vortaron, kompreneble. Elekto ankaŭ estas problemo. Al scivolantoj mi rekomendas preni la rusan vorton сорваться, elpensi mem kelkajn ĝiajn signifojn, almenaŭ kvar, kaj poste rigardi tiun ĉi ligilon kaj... jes, kaj mediti.



Kaj vi povas gratuli min, mi ĵus finis skanadon de la rusa-makedona vortaro! Hodiaŭ mi devis jam redoni ĝin al ĝia posedanto, sed li ĝis nun ne aperis. Eble mi mem telefonu lin.



Nu jen, tia estas mia nuna situacio. Fakte mi devas pli ofte skribi ion ĉi tie, sed la ideo ion skribi venas ne tre ofte. Tiu lernado tute malplenigas min. :) Kvankam nia unuversitato estas kompare al aliaj ia sanatorio.
gigio, muso

Vortararo

En mia ĉambro sur kelkaj tabloj kaj kredencoj ĉiam kuŝaĉas libroj. Kaj plimulto de ili estas vortaroj. Do, nun mi decidis kolekti ilin en unu loko kaj nombri ilin. Evidentiĝis ke ili estas 21. Nun ili kuŝaĉas nur sur mia lito, kaj tio estas eĉ pli terure.

Laŭ peto de mia amiko mi skribas sube ĉiujn iliajn titolojn.


1. Rusa-germana / germana-rusa vortaro. 55 000 vortoj, frekventeca metodo. Moskvo, 2007.
2. Nuntempa germana-rusa / rusa-germana vortaro, 100 000 vortoj. Moskvo, 2005.
3. Nova ukraina-rusa / rusa-ukraina vortaro. 60 000 vortoj. Ĥarkovo, 2000. (Tiu estis premio de la Moskva lingvistika olimpiado.)
4. Longman ĝenerala vortaro angla-pola / pola-angla. 66 500 vortoj kaj esprimoj. Edinburgo, 2004. (Ho, tiun vortaron mi iam aĉetis por 1.50 eŭro, kvankam ĝi estas grandega, pli ol 1000 paĝoj. Kial tiom malmultekoste? Simple ĝi havis iom malbonigitan kovrilon.)
5. Vortaroj de Esperanto. Esperanta-rusa vortaro. 19 000 vortoj, 43 000 signifoj. Moskvo, Impeto, 2006.
6. Vortaroj de Esperanto. Rusa-Esperanta vortaro. 16 000 vortoj, 35 000 signifoj. Moskvo, Impeto, 2006.
7. Portugala-rusa / rusa-portugala vortaro. 50 000 vortoj. Kievo, 2002.
8. Serba-rusa kaj rusa-serba vortaro. Po 10 000 vortoj en ĉiu parto. Moskvo, 2006.
9. Germana-rusa vortaro de aktiva leksiko. 20 000 vortoj. Moskvo, 2002.
10. Itala-rusa / rusa-itala vortaro. 33 000 vortoj. Moskvo, 2002.
11. Ĉeĥa-rusa vortaro, 11 000 vortoj / Rusa-ĉeĥa vortaro, 10 000 vortoj. Moskvo, 2003. (Tiu estas iom amuza. Sur unu flanko ĝi estas ĉeĥa-rusa, kaj se mi turnas ĝin, mi vidas rusan-ĉeĥan.)
12. Hispana-rusa kaj rusa-hispana vortaro por lernejanoj. 20 000 vortoj. Moskvo, 2001.
13. Vortaro finna-rusa / rusa-finna. 40 000 vortoj. Sankt-Peterburgo, 2004.
14. Sveda-rusa / rusa-sveda vortaro. 120 000 vortoj. Sankt-Peterburgo, 2003.
15. Mallonga japana-rusa vortaro de ideogramoj. 2300 ideogramoj. Moskvo, 1990. (Denove premio de la Olimpiado.)
16. Etimologia vortaro de la itala lingvo (unulingva). Florenco, 2003.
17. Rusa-angla vortaro. 34 000 vortoj. Moskvo, 1993.
18. Nuntempa vortaro de fremdaj vortoj en la rusa lingvo. 20 000 vortoj. Moskvo, 1993.
19. Nova nederlanda-rusa kaj rusa-nederlanda vortaro. 65 000 vortoj. Moskvo, 2002.
20. Rusa-makedona vortaro. 52 000 vortoj. Skopje, 1997.
21. Malnov-slava vortaro (laŭ manuskriptoj de la 10-11 jarcentoj). Moskvo, 1994.


Ŝajnas ke estas iom pli ol duono de la tuta mia vortararo. La resto nun staras en ŝrankoj.
  • Current Music
    Moj bẹli cvẹt, moj daljni svẹt... (Alenka Gotar de Eŭrovido)
gigio, muso

Trovita en interreto

«Ŝildoj ne ĉiam estas utilaj. En Kipro mi longe serĉadis ŝildon ΤΒΑΛΕΤΟΣ, ΒΑΤΕΡΚΛΟΖΕΤΟΣ aŭ ion similan, sed evidentiĝis ke mi bezonis iun ΑΠΟΧΩΡΗΤΗΡΙΟn. Kaj nenion valoras ĉi tie scio de la greka alfabeto».
gigio, muso

(no subject)

Mi ĵus eksciis ke mia nomo, Svetozar, estas unu el la plej popularaj antaŭe nomoj en Slovenio, kiuj ne plu estas uzataj post la jaro 1991. Kial estas tiel? Nu, fakte, mi eĉ ne scius, sed bonaj homoj diris, ke eblas ke mi havas iu malbonan samnomanon. Kiu do tio estas? Ĉu Svetozar Marović? Ne, certe ne. Mi komprenas tiel ke tio estas Svetozar Vukmanović-Tempo, kiu estis la ĉefa montenegra komunisto.

Interese tamen estas, kiel la situacio pri mia nomo estas en Serbio. Mi ja ne havas statistikon pri ĝi. Certe, multajn personojn kun nomo Svetozar mi konas, sed... ĉu oni ĝis nun nomas infanojn tiel?
gigio, muso

Pri-youtube-aĵoj

Mi jam delonge serĉas videon por mia plej ŝatata kanto, — „Zij maakt het verschil” de De Poema's (nederlandlingva). Sur iu forumo mi legis, ke klipo por ĝi certe ekzistas.

Nu, kaj kelkajn tagojn antaŭe mi trovis preskaŭ tion kion volis en youtube, — tio estis «viva» video el la programo Top of the Pops.

Kaj nun, kiam mi volis montri ĝin al miaj legantoj, mi trovis ke la video estas jam forigita de la retejo, ĉar fakte oni ja ne rajtas meti tie klipojn.

Sed, feliĉe, mi elŝutis ĝin antaŭ ol ĝi foriĝis. Do, se vi volas vi povas trovi kaj elŝuti ĝin ĉi tie (sed mi certe ne insistas).



Nu kaj moralo: se vi trovis en youtube ion nepre revidindan, elŝutu ĝin al via propra komputilo. Ekzemple, per tiu ĉi retejo.
  • Current Music
    Riblja čorba — Himna o Kosovu
gigio, muso

(no subject)

Kio diable okazas en la mondo?
Ĵus oni maldelikate traktis min tute senkiale. Tion faris la sama knabino kiun mi ekkonis dum la Lomosova turniro, mi jam skribis pri tio ĉi tie. Nu, mi ekmemoris ŝin kaj telefonis ŝin, esperante pri daŭrigo de nia kontakto. Ŝi respondis ke ne povas paroli. Poste, hodiaŭ mi SMSis al ŝi demandante kiam mi povas telefoni ŝin. Ŝi respondis tute malĝentile, diris ke mi ne estu impertinenta kaj deziris bonan nokton (kvankam estis tago). Kion mi faris malkorekte?
  • Current Music
    Nogu svelo — Benzin